TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-08-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arisings of maize stover
1, fiche 1, Anglais, arisings%20of%20maize%20stover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- maize stover arisings
- maize stover arising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gisement de tiges de maïs
1, fiche 1, Français, gisement%20de%20tiges%20de%20ma%C3%AFs
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Distribution
- Petroleum Technology - Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- well jacket 1, fiche 2, Anglais, well%20jacket
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- revêtement intérieur ou extérieur
1, fiche 2, Français, rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20ou%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Industrie pétrolière. 1, fiche 2, Français, - rev%C3%AAtement%20int%C3%A9rieur%20ou%20ext%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- the Heirs of Lord Durham: the manifesto of a vanishing people
1, fiche 3, Anglais, the%20Heirs%20of%20Lord%20Durham%3A%20the%20manifesto%20of%20a%20vanishing%20people
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
by the Federation des francophones hors Québec, 1978. Information found in DOBIS. 1, fiche 3, Anglais, - the%20Heirs%20of%20Lord%20Durham%3A%20the%20manifesto%20of%20a%20vanishing%20people
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les héritiers de Lord Durham
1, fiche 3, Français, Les%20h%C3%A9ritiers%20de%20Lord%20Durham
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS et vérifié auprès de la Fédération. 1, fiche 3, Français, - Les%20h%C3%A9ritiers%20de%20Lord%20Durham
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stolpenite
1, fiche 4, Anglais, stolpenite
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A variety of montmorillonite from the basalt of Stolpen, Saxony. 1, fiche 4, Anglais, - stolpenite
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stolpénite
1, fiche 4, Français, stolp%C3%A9nite
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variété de montmorillonite de Stolpen, près de Dresde. 1, fiche 4, Français, - stolp%C3%A9nite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cable television licensee
1, fiche 5, Anglais, cable%20television%20licensee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détenteur de licence de télédistribution
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20licence%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détentrice de licence de télédistribution 2, fiche 5, Français, d%C3%A9tentrice%20de%20licence%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom féminin
- titulaire de licence d'exploitation d'entreprise de télédistribution 3, fiche 5, Français, titulaire%20de%20licence%20d%27exploitation%20d%27entreprise%20de%20t%C3%A9l%C3%A9distribution
nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-07-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spice oil
1, fiche 6, Anglais, spice%20oil
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essence d'épices
1, fiche 6, Français, essence%20d%27%C3%A9pices
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Language Teaching
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Literacy Corps Program
1, fiche 7, Anglais, Literacy%20Corps%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Literacy Corps 2, fiche 7, Anglais, Literacy%20Corps
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Literacy Corps Program was ... transferred to the National Literacy Secretariat, from the Employment Group of Human Resources Development Canada, in 1994. This program works to address the needs of young people aged 16 to 24 who are not in school, through project funding to organizations. The program emphasizes the training of peer tutors in effective strategies to teach young people. 3, fiche 7, Anglais, - Literacy%20Corps%20Program
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Literacy Corps Programme
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Enseignement des langues
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme d'équipes d'alphabétisation
1, fiche 7, Français, Programme%20d%27%C3%A9quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Équipes d'alphabétisation 1, fiche 7, Français, %C3%89quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
correct, nom féminin pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Du Secrétariat national à l'alphabétisation. 2, fiche 7, Français, - Programme%20d%27%C3%A9quipes%20d%27alphab%C3%A9tisation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regulation prescribing the rules for the remuneration of the warden and the members of the council of the regional county municipality provided for in section 204 of the Act respecting land use planning and development
1, fiche 8, Anglais, Regulation%20prescribing%20the%20rules%20for%20the%20remuneration%20of%20the%20warden%20and%20the%20members%20of%20the%20council%20of%20the%20regional%20county%20municipality%20provided%20for%20in%20section%20204%20of%20the%20Act%20respecting%20land%20use%20planning%20and%20development
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Règlement prescrivant les règles de rémunération du préfet et des membres du conseil de la municipalité régionale de comté prévues par l'article 204 de la Loi sur l'aménagement et l'urbanisme
1, fiche 8, Français, R%C3%A8glement%20prescrivant%20les%20r%C3%A8gles%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20du%20pr%C3%A9fet%20et%20des%20membres%20du%20conseil%20de%20la%20municipalit%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20de%20comt%C3%A9%20pr%C3%A9vues%20par%20l%27article%20204%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27am%C3%A9nagement%20et%20l%27urbanisme
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-05-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
- Mineralogy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Mining, Minerals and Sustainable Development
1, fiche 9, Anglais, Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- MMSD 1, fiche 9, Anglais, MMSD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Mining, Minerals and Sustainable Development Project 1, fiche 9, Anglais, Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development%20Project
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Mining, Minerals and Sustainable Development (MMSD) is an independent, international review to be completed in the spring of 2002. Its overall goal is to identify how mining and minerals and the many interacting communities of interest can best contribute to a global transition to sustainable development. 2, fiche 9, Anglais, - Mining%2C%20Minerals%20and%20Sustainable%20Development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
- Minéralogie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Mines, minéraux et développement durable
1, fiche 9, Français, Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- MMDD 1, fiche 9, Français, MMDD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- projet Mines, minéraux et développement durable 1, fiche 9, Français, projet%20Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
correct, nom masculin
- projet MMDD 1, fiche 9, Français, projet%20MMDD
correct, nom masculin
- projet MMDD 1, fiche 9, Français, projet%20MMDD
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le projet Mines, minéraux et développement durable (MMDD) dont la gestion est assurée par l'Institut international pour l'environnement et le développement (IIED), a formé un groupe de travail pour étudier la question et formuler des recommandations. 1, fiche 9, Français, - Mines%2C%20min%C3%A9raux%20et%20d%C3%A9veloppement%20durable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Mineralogía
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Minería, Minerales y Desarrollo Sustentable
1, fiche 9, Espagnol, Miner%C3%ADa%2C%20Minerales%20y%20Desarrollo%20Sustentable
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- MMSD 1, fiche 9, Espagnol, MMSD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electrokinetics
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- head
1, fiche 10, Anglais, head
nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- thermocouple head 2, fiche 10, Anglais, thermocouple%20head
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Measuring transducer. ... Examples: thermocouple (with protective tube, head and other supplementary elements) .... 1, fiche 10, Anglais, - head
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électrocinétique
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tête
1, fiche 10, Français, t%C3%AAte
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Transducteur de mesurage. [...] Exemples : thermocouple (avec tube protecteur, tête et autres éléments supplémentaires) [...] 1, fiche 10, Français, - t%C3%AAte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :